Friday, December 02, 2016

Where to see more frequent posts by me ...

I'm not very active here, as you might have noticed. But, if you want to see more regular news from me, you can always follow me on the following other channels:

Facebook - I have a Facebook page, where I post literary news & info, as well as a lot more regular updates about new publications, etc. Go over and "Like" my page!

Twitter (writerly account) - My @BernadetteGeyer Twitter account posts a lot more regularly and casually about what's happening with my writing and workshops. Sometimes just some fun stuff, or gripes. Follow me there!

Twitter (editorial services) - My @GeyerEditorial Twitter account posts more informative notes about writing and editing, as well as links to my recent blog posts on all things writing, editing, translating, and marketing. Get the news there!

Monday, November 21, 2016

Another Ringelnatz poem published...

I'm very excited to note that another of the poems I translated from Joachim Ringelnatz has been published. I was made aware of Ringelnatz's poem, "Bumerang," by a couple of people I talked to at one of the first literary events I attended. They spoke so fondly of his poems, which they learned and memorized when they were younger, that I realized I had to translate some of them.

You can find my translation, "Boomerang," in the new issue of the National Poetry Review, along with poems by Martha Silano, Jen Givhan, and Adam Scheffler.

Friday, October 21, 2016

Writing about Place - An online workshop just in time for NaNoWriMo!

For those of you participating in the upcoming National Novel Writing Month, here's an online workshop to help you incorporate descriptions of "place" into your writing.

What role does “place” play in your writing? How can you effectively evoke a place in your writing – be it poetry or prose? How do you write about interior or dreamed spaces? How have travel writers and other authors successfully written about place? Themed lessons will be posted weekly, featuring example poems, articles, essays, and links to additional reading. Participants will submit drafts weekly for thoughtful, individual feedback from the instructor. Click here for more information or to register.

Sunday, September 11, 2016

Translating Joachim Ringelnatz

I've been working on translations of poems by German writers over the past few years. Recently, I become a little obsessed with Joachim Ringelnatz, a subversive artist and writer who was the contemporary of Otto Dix and George Grosz.

Thanks to Julie Brooks Barbour at Connotation Press for publishing two of these gems by Ringelnatz. I had a ton of fun translating them.

You can find Im Park (In the Park) and Die Schnupftabakdose (The Snuffbox) at the following link:

Monday, August 01, 2016